把文蔓露送回住處,陳陽回到房間,并不瞌睡,而是坐在了書桌前。
剛才和文蔓露聊天,說送未來老丈人什么禮物的時候,陳陽突然想到了《黃帝外經(jīng)》和《劉涓子鬼遺方》兩本書。
《黃帝外經(jīng)》和《劉涓子鬼遺方》兩本技能書都是已經(jīng)失傳的中醫(yī)典籍,不同的是《黃帝外經(jīng)》幾乎全部失傳了,也就一些內(nèi)容在民間流傳,而且還不知道真假,而《劉涓子鬼遺方》共有十卷,傳下來的差不多也就五卷,而且還有殘缺。
要送這兩本書中的內(nèi)容,陳陽自然要想一個比較合理的理由,亦或者說找一個合適的借口,比如內(nèi)容是怎么來的,是不是《黃帝外經(jīng)》或者《劉涓子鬼遺方》中的內(nèi)容。
如果是,怎么解釋,畢竟這兩本書的意義可不僅僅局限于中醫(yī),對于整個華夏的傳統(tǒng)文化來說都是非常重要的。
甚至于《黃帝外經(jīng)》是不是存在,都有一些人質(zhì)疑,如果有人說自已見過《黃帝外經(jīng)》殘本,還能提供一部分內(nèi)容,而這一部分內(nèi)容還能被證實(shí),確認(rèn)可能是《黃帝外經(jīng)》得內(nèi)容,那可不僅僅是杏林界,考古界甚至國家層面都會出面,就可能見過的地方進(jìn)行排查。
所以這兩本書陳陽是要找機(jī)會公布出來的,但是也要講究方式方法。
一個人過于天才,哪怕開了掛,其實(shí)也沒有那么驚世駭俗,你說實(shí)話,別人也不一定會信,其實(shí)這世上是有一些天才的,天才的讓正常人難以理解。
可要是類似于《黃帝外經(jīng)》和《劉涓子鬼遺方》這種已經(jīng)失傳的典籍,那就不是天才可以解釋的了,這種華夏遺失的文明,重要程度遠(yuǎn)絕對是有些人想象不到的。
想來想去,陳陽決定還是選擇《黃帝外經(jīng)》,一方面是《劉涓子鬼遺方》并不是全部遺失,如果陳陽這邊能有后續(xù)內(nèi)容,是很容易被確認(rèn)是不是遺失的部分,而《黃帝外經(jīng)》就不同了,考證比較難。
而且陳陽提供內(nèi)容,肯定不可能提供原版,也就是原本書中的內(nèi)容,多少都要改動一下,換句話說翻譯一下,畢竟《黃帝外經(jīng)》內(nèi)容是文文。
就像《黃帝內(nèi)經(jīng)》一樣,原文是文文,現(xiàn)在市面上不少版本都是翻譯過來的白話文。
這幾天,陳陽也了解過《黃帝外經(jīng)》中的內(nèi)容,基本上一些內(nèi)容和一些專家猜測的差不多。
從很多古典文獻(xiàn)來看,古人往往在寫重要典籍的時候,一般都會分內(nèi)外篇。比如:《莊子》分內(nèi)外篇,《晏子春秋》分內(nèi)外篇,《孟子》也分內(nèi)外篇。
一般內(nèi)外篇都是兩個完全不相關(guān)的領(lǐng)域。內(nèi)篇主要講理論和心法,外篇主要講具體的事情和技術(shù),換句話說內(nèi)篇就相當(dāng)于武功心法,而外篇就相當(dāng)于武功招式。
《黃帝內(nèi)經(jīng)》共有十八卷,共計(jì)十八萬字,《黃帝外經(jīng)》共有三十七卷,共計(jì)三十七萬字。
翻譯成白話文,陳陽可以解釋為以前看過的一些東西,聽說的,再加上自已理解的等等,總歸還是比較好自圓其說一些。
坐在書桌前思考了一會兒,陳陽開始書寫,并沒有用電腦,而是手寫。
現(xiàn)在很多人寫東西都喜歡用電腦,但是一些上年紀(jì)的傳統(tǒng)作家或者相關(guān)工作人員其實(shí)還是習(xí)慣手寫的。
一方面,手寫的內(nèi)容更為直觀,而且方便多次修改,多次修改的痕跡很會保留,特別是文學(xué)作品,有可能第一次寫的第二次看的時候不滿意,但是第三次再看又覺得第一次寫的更好一些。
就像現(xiàn)在的網(wǎng)文小說和傳統(tǒng)小說,網(wǎng)文小說之所以相比傳統(tǒng)小說顯得文學(xué)含量低一些,或者錯誤多一些,正是因?yàn)榫W(wǎng)文小說講究連載性,作者沒有過多的時間去打磨修改,而網(wǎng)文小說因?yàn)橐凶銐虻年P(guān)注,更注重故事性,并不代表網(wǎng)絡(luò)作家的水平就比傳統(tǒng)作家水平差。
陳陽并沒有從頭開始寫,只是翻看《黃帝內(nèi)經(jīng)》根據(jù)《黃帝內(nèi)經(jīng)》中的一個話題,從而開始延伸,然后開始寫。
因?yàn)槭鞘謱?,所以比較慢,寫了兩千字時間已經(jīng)到了晚上十二點(diǎn)了。簡單的收拾了一下,陳陽就上床歇息了,這一次陳陽的打算是寫兩萬字左右,距離周六還有幾天,完全來得及。