一.《你們永無(wú)歸宿》一一關(guān)于中國(guó)先鋒詩(shī)歌的思考
我的耳畔時(shí)常響起中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)人北島的一句預(yù)式的咒語(yǔ):“你們并非幸存者你們永無(wú)歸宿”一一這就是中國(guó)先鋒詩(shī)人的命運(yùn)!
中國(guó)先鋒詩(shī)歌從一開(kāi)始的地下?tīng)顟B(tài)及以后的所有努力都冒著永遠(yuǎn)不被全面公開(kāi)承認(rèn)的危險(xiǎn)!尤其是現(xiàn)代藝術(shù)多元化的今天,文字藝術(shù)的萎縮已成為一種事實(shí)和趨向。所以從結(jié)局的角度講,中國(guó)先鋒詩(shī)歌的所有成功都是輝煌而微茫的,都是巨大而徒勞的。
它的前進(jìn)性和極端性注定了只能是一種個(gè)人藝術(shù)頂多是一種圈子藝術(shù)。由此我又牢牢記住了美國(guó)著名作家塞林格的一句箴:藝術(shù)家寫作只是為了滿足自己不是為了取說(shuō)讀者。于是我忽然又對(duì)中國(guó)先鋒詩(shī)歌充滿了自信。這種自信既是來(lái)自中國(guó)先鋒詩(shī)歌對(duì)漢語(yǔ)的再創(chuàng)造;更來(lái)自于中國(guó)先鋒詩(shī)人的生命苦難。
中國(guó)先鋒詩(shī)人對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)的卓越貢獻(xiàn)不僅是對(duì)語(yǔ)義的突破,歧變和擴(kuò)張,更是對(duì)語(yǔ)形式和語(yǔ)技巧的重構(gòu)即將語(yǔ)從語(yǔ)法、語(yǔ)義發(fā)展向語(yǔ)感、語(yǔ)音、語(yǔ)鋒等。使語(yǔ)在與自然和生命的契合、共鳴中接近于自然精神和生命本質(zhì)。在向聲音和空間、節(jié)奏和結(jié)構(gòu)的拓展上更接近音樂(lè)、繪畫和雕塑等其它藝術(shù)類。
同時(shí),在個(gè)體創(chuàng)作實(shí)踐和閱讀文本的過(guò)程中,我又不能不對(duì)中國(guó)先鋒詩(shī)歌充滿了一種優(yōu)慮:感性主義的放縱和泛濫導(dǎo)致的中國(guó)先鋒詩(shī)歌的混亂和危機(jī)。雖然我也毫無(wú)保留意見(jiàn)地同意偶然、唯心、相對(duì)、神秘和形而上等非理性主義因素更接近于藝術(shù)的本性,但是我依然感到中國(guó)先鋒詩(shī)歌應(yīng)該有一種理性的充實(shí)和支撐,把中國(guó)先鋒詩(shī)歌從瑣碎,庸常和膚淺中逐救出來(lái)。我覺(jué)得這是一種提升,是在獲得生存深度的同時(shí)占據(jù)一種哲學(xué)高度,而不是把現(xiàn)代詩(shī)歌等同于哲學(xué)。
_c