“嗚嗚嗚——”
“嗚嗚嗚——”
城內(nèi)突然響起了號(hào)角聲。
“弟兄們!”
“抄家伙!”
“殺敵!”
潛藏在臨街兩側(cè)的山字營將士聽到號(hào)角聲后,紛紛動(dòng)了起來。
涌入街道的胡人騎兵聽到號(hào)角聲后,并沒有任何的驚慌。
他們已經(jīng)殺入城內(nèi)了。
縱使山字營警覺集結(jié),已經(jīng)來不及了。
可讓胡人沒有想到的是,山字營早就埋伏在街道兩側(cè)了。
什長石墩子藏身在房頂上。
他抱起了一個(gè)密封著猛火油的陶罐,朝著街道上砸了下去。
這猛火油的主要原料是天然石油,里面添加了松脂、硫磺等物。
一旦飛濺到人的身上,很有粘性不說,遇火就燃。
“哐當(dāng)!”
這陶罐砸在了一名胡人騎兵的腦袋上,砸得這胡人腦袋有些眩暈。
陶罐落地,黑色的汁液四處飛濺。
幾乎是在什長石墩子扔出陶罐的同時(shí)。
臨街各處房頂上都有無數(shù)密封著猛火油的陶罐朝著胡人劈頭蓋臉就砸了下去。
不少胡人騎兵被突如其來的陶罐砸中,痛呼聲不斷響起。
“房頂上有人!”
“有埋伏!”
有胡人注意到了兩側(cè)房頂上人影綽綽,扯著嗓子大喊起來。
有胡人騎兵張弓搭箭,欲要朝著房頂射箭。
千夫長烏力吉朝著房頂望去,面色一沉。
“咻咻咻!”
在陶罐往下砸的時(shí)候。
隊(duì)正李破甲將一支火把從房頂扔向了街道。
“轟!”
火把遇到四處飛濺的猛火油,火苗瞬間就躥了起來。
各處都有火苗躥了起來,大街上霎時(shí)間變成了一片火紅。
那些身上沾染了猛火油的胡人騎兵和戰(zhàn)馬,也變成了火人。
“有埋伏!”
“不要亂!”
“往前沖!”
“沖出去!”
從發(fā)現(xiàn)房頂上有人,再到猛火油砸到街道上引燃。
這一切就發(fā)生了電光火石間。
擁擠在街道上的胡人騎兵頓時(shí)人喧馬嘶,混亂成為了一團(tuán)。
“不要亂!”
“往前沖,沖出去!”
千夫長烏力吉扯著嗓子大喊起來。
可是這么多胡人騎兵擁擠在狹窄的街道上。
戰(zhàn)馬在嘶鳴,胡人的慘叫聲,怒罵聲響成一片。
烏力吉的聲音很快就被混亂的聲音所淹沒,壓根就無法傳遞到一線。
有胡人催馬想要逃離燃燒的街道。
可是他沖出去幾十步,幾輛滿是柴火的大車就阻擋了他們的去路。
這柴火也被澆了猛火油,迅速燃燒了起來。
那灼熱的高溫逼退了戰(zhàn)馬,讓胡人不得不退卻。
幾乎與此同時(shí),隊(duì)正孫陽率領(lǐng)的兩百余將士突然從一處民房內(nèi)殺出,切斷了胡人的退路,關(guān)閉了城門。
還有至少兩三百名胡人被阻斷在了城外。
他們大聲叫囂著。
可是他們?nèi)狈コ瞧餍怠?
他們聽到城內(nèi)的慘叫喊殺聲,急的團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn),卻只能干著急。
“咻咻咻!”
“咻咻咻!”
埋伏在街道兩側(cè)房頂上的山字營將士張弓搭箭,對(duì)混亂的胡人展開了攢射。
“噗噗!”
“?。 ?
不斷有胡人騎兵被射落馬下,滾翻在了燃燒的街道上,慘叫聲迭起。
“沖出去!”
“快往外沖!”
一名名胡人在驚慌中欲要沖出街道。
可是這么多胡人擁擠在一起,他們連調(diào)轉(zhuǎn)馬頭都很困難,更別說往外沖了。
不少胡人騎兵在混亂中跌落馬下,被踩踏而亡。
“棄馬!”
“往房子里躲!”
面對(duì)呼嘯的箭矢和不斷砸向街道的猛火油,烏力吉這位千夫長狼狽不堪地扔掉了自已的戰(zhàn)馬。
街道上無遮無攔的,他們在街道上就是活靶子。