忠勇營(yíng)指揮使秦川此刻就藏身在一個(gè)地坑里,他在觀察著戰(zhàn)場(chǎng)情況。
“打旗語(yǔ)給弓手!”
“朝著那領(lǐng)頭的胡人覆蓋放箭!”
“先將那領(lǐng)頭的胡人給我射殺了!”
“遵命!”
命令很快傳達(dá)下去。
一名名大乾弓手調(diào)轉(zhuǎn)方向,朝著宇文河那一面大旗的方向勁射。
“噗噗!”
“??!”
面對(duì)四面八方攢射而去的箭矢,宇文河身邊的胡人騎兵不斷慘叫著落馬。
“少族長(zhǎng),快走!”
面對(duì)那狂風(fēng)驟雨一般的箭矢,有親信護(hù)著宇文河就要往外沖。
他們現(xiàn)在誰(shuí)也顧不得了,慌不擇路地朝著大乾官兵少的地方?jīng)_擊。
可是四周早就被忠勇營(yíng)的將士挖了不少壕溝,陷馬坑。
在雜草覆蓋的地方,危機(jī)四伏。
“撲通!”
宇文河他們剛沖出去數(shù)十步。
他們就一頭扎進(jìn)了陷馬坑。
馬失前蹄,宇文河就從馬背上被甩飛了出去。
宇文河這位宇文部的少族長(zhǎng)重重地滾落在地,感覺(jué)渾身都要散架一般。
“殺??!”
幾名躲藏在附近的坑內(nèi)的忠勇營(yíng)將士見狀,提著刀就撲了上去。
“噗噗!”
可他們還沒(méi)沖到跟前。
胡人的箭矢就呼嘯而至。
這幾名忠勇營(yíng)將士先后被箭矢透穿身軀,不甘心地摔倒在地。
有胡人騎兵策馬沖向了宇文河,欲要將他救起來(lái)。
可胡人騎兵也遭遇到了大乾弓兵的針對(duì)性攢射。
胡人騎兵在密集的箭雨下紛紛落馬,慘叫聲、馬蹄聲交織在一起,眨眼間,二三十名胡人便倒在了血泊之中。
“殺?。 ?
忠勇營(yíng)的一名隊(duì)正張敬帶著數(shù)十名忠勇營(yíng)將士朝著落馬的宇文河圍殺了上去。
“鏗!”
長(zhǎng)刀碰撞,有忠勇營(yíng)將士被宇文河一刀逼退。
宇文河環(huán)顧四周,只見忠勇營(yíng)的將士們?nèi)绯彼阌縼?lái)。
他深知自已寡不敵眾,不敢戀戰(zhàn),只得咬緊牙關(guān),轉(zhuǎn)身逃遁。
“胡狗!”
“哪里跑!”
“站住!”
張敬等人自然不愿意煮熟的鴨子飛了,一個(gè)個(gè)飛奔追擊。
有胡人策馬上前,接應(yīng)。
長(zhǎng)矛捅上去,胡人被捅落馬下。
宇文河這位少族長(zhǎng)此刻也驚慌不已,跌跌撞撞地奔逃。
可張敬等人很快就追上了他。
宇文河被追上去的一名軍士飛起一腳踹翻在地。
不等宇文河爬起來(lái),張敬等人就沖到了跟前,手里的刀子毫不留情地剁了下去。
“撲哧!”
“啊!”
長(zhǎng)刀剁在宇文河的臉上,當(dāng)即鮮血飛濺。
面對(duì)亂刃劈砍,宇文部這位少族長(zhǎng)眨眼間就變成了一個(gè)血人。
三十多名胡人騎兵沖到跟前,沖散了張敬等人。
可當(dāng)他們看到已經(jīng)血肉模糊的宇文河的時(shí)候,咯噔一下,一顆心沉到了谷底。
“少族長(zhǎng)死了!”
“該死的乾狗!”
胡人騎兵發(fā)出了憤怒的咆哮。
有人策馬朝著張敬等人沖殺,欲要為死去的宇文河報(bào)仇。
還有的胡人宛如失魂一般,臉上滿是慌張色,萌生了退意。
“殺?。 ?
“殺胡狗!”
一名名大乾忠勇營(yíng)的將士從四面八方?jīng)_上去。
對(duì)那些被壕溝,陷馬坑困住的胡人展開了絞殺。
胡人的騎兵最擅長(zhǎng)野戰(zhàn),他們的騎術(shù)精湛,往往打不過(guò)也能跑掉。
可這一次不一樣,他們被引入了到處都是壕溝和陷坑的戰(zhàn)場(chǎng)。
他們的機(jī)動(dòng)性被極大地限制。
面對(duì)呼嘯而來(lái)的箭矢,他們?cè)谠卮蜣D(zhuǎn),就像是活靶子一般。
面對(duì)四周蜂擁上來(lái)的大乾官兵,失去了主心骨的胡人東奔西逃,傷亡不斷上升。
眼見同伴紛紛隕落,或被箭矢穿心,或被長(zhǎng)槍挑落。
這更加加劇了胡人的恐慌情緒,他們誰(shuí)也顧不得誰(shuí),四散奔逃。
可到處都是陷坑壕溝,他們宛如無(wú)頭蒼蠅一般亂跑亂撞,死傷的速度更快。
_l